معنى بعض أسماء البهارات والتوابل باللغة الانجليزية

معرفة اسماء البهارات والتوابل باللغتين الانجليزية والعربية امر مهم جدا لأننا نجد بعض البهارات او التوابل في السوبرماركت احيانا ومكتوب عليها بلغة واحدة وبالتالي لا نعرف ان كان هذا هو طلبنا ام لا.

وهذا ينطبق على المطاعم ايضا فاحيانا تكون القائمة باللغة الانجليزية فقط ونضيع بمكونات الاطباق.

اليكم ترجمة أو معنى بعض أسماء البهارات والتوابل باللغة الانجليزية:

- عقدة صفراء/كركم: turmeric

- جوزة الطيب: nutmeg

- حب الهال/هيل: cardamon

- دراسين/قرفة: cinnamon

- زعتر بري: oregano

- زعفران/عصفر: saffron

- ورق الغار: bay leaves

- شطّة/فلفل حرّيف: chilli

- سنوت/كمّون: cumin

- سمّاق: sumac

- كزبرة/كسبر: coriander

- ريحان/حبق: basil

- نعناع: mint

- مردقوش/عطريشة: marjoram

- مسمار/كبش قرنفل: cloves


معنى بعض أسماء البهارات والتوابل باللغة الانجليزية

معنى بعض أسماء البهارات والتوابل باللغة الانجليزية

معنى بعض أسماء البهارات والتوابل باللغة الانجليزية

معلومات أخرى متعلقة بالمقال

آخر تعديل:
تاريخ النشر: